."NEW SEED" translations (Swahili)

."NEW SEED" translations (Swahili)

THIS PAGE HAS BEEN VISITED  591  TIMES SINCE IT WAS UPLOADED IN MAY 2010.

 

 

 

 

(This website is still

under construction)

  (Swahili translation) 

SWAHILI TRANSLATION 

Sisi – wewe, mimi na wote waliyo nasi – tunakusudia kabisa kwa utashi wetu wengewe na bila unafiki kutiya ngufu zetu zote pamoja, kwakuweza kupiganiya haki za binadamu na mazingira katika fasi hatuweze kutegemeya serkali na utawala ambawo, kwa kweli, zinaacha kuendelea upungufu na uharibifu wa maisha na mengine mambo tunapashwa kukinga na kuchunga vema.Kwa upekee na pamoja, tunaamini kwamba hiyi ni mapashwa na haki yetu ambayo hata mtu moja hastahili kutukataliya ao kupinga.Kusudio yetu hiyi ni kama Mbegu Mpya ya mawazo na matendo yenye tutapambaza katika inchi zetu na pia duniani kwote.Kusudio hili tutajikaza itangazwe na kuzaa matunda kupitiya jamaa zetu na shirika zetu ambazo zita rudisha upya tena desturi ya Bayanihan, kwa ajili ya mazingira yetu , sifa yetu na maisha bora.

Tutatayarisha mipango kamili tutakazotimiza kadiri ya hali na nguvu zetu katika uaminifu kwa msinji na mipango ya shirika letu.Mwenyezi Mungu anayeongoza yote na kuomba vyote upya aendelee kutuongoza na kutusaidia.

(Translation by Aime Mitengezo, a Congolese expatriate in the Philippines)


  Back to top

(English:)

A NEW SEED

We – you, me and all who are with us – have freely, clearly and firmly decided /
To have our respective capabilities combined / to actively defend / the life, dignity and wisdom / of Humankind and of Nature / in the situation where we can not depend
on governments and institution that, in fact, allow and abet the poisoning and destruction / of life and others that we need to protect and defend. / Personally and together / we hold that this as our duty and our right / which no one can reasonably / ignore or oppose. / This decision of ours / is a New Seed of inspiration and actions / that we will spread throughout our respective countries and the whole world. /
This decision we shall cause to be proclaimed and fulfilled / by our own families /
and our respective communities that will bring back the practice of bayanihan /
for the sake of our nature, honor, and sustainable living. / We shall craft clear plans to fulfill this / according to our own conditions and capabilities / in line with the spirit and effect of our synergy. / May we always be guided and helped / by our Divine Manager and Creator.

(First English translation by Ding Reyes, writer in English and Filipino).